Thư từ xin gởi về bientap@amnhac.fm   fb6

Khánh Ly - Hà Nội 9/5/2014

    Thanh Trúc, RFA
    8.10.2012


    Khánh Ly-Trịnh Công Sơn, Huế, 1967

    Bài viết trên trang blog của nhà báo tự do Lê Diễn Đức mang tựa đề "Khánh Ly Biểu Diễn Tại Việt Nam? Tình, Tiền Và Những Nghịch Lý", đọc được trên website Đài Á Châu Tự Do, đã gặp phản ứng từ gia đình cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.

    Để rộng đường dư luận, phóng viên Thanh Trúc của Đài Á Châu Tự do có cuộc nói chuyện với ca sĩ Trịnh Vĩnh Trinh, em gái út của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, cũng là người đại diện cho gia đình ở Sài Gòn.

    Trước hết ca sĩ Trịnh Vĩnh Trinh nêu ra những điểm mà cô cho là không đúng trong bài viết của ông Lê Diễn Đức liên quan đến chồng cô cũng như nhà báo Nguyễn Công Khế ở trong nước.

    Trịnh Vĩnh Trinh: Sau khi mình đọc Dân Làm Báo trên blog cá nhân ông Lê Diễn Đức thì gia đình và tôi rất thất vọng, cho rằng ba điều mà anh Lê Diễn Đức đưa ra hoàn toàn sai sự thật. Điểm thứ nhất về chồng tôi là Nguyễn Trung Trực, cái thứ hai là về anh Nguyễn Công Khế...

    Thanh Trúc: Xin chị nói rõ ông Lê Điễn Đức đã nói gì và sự thật như thế nào?

    Trịnh Vĩnh Trinh: Trên blog của "Dân Làm Báo"anh Lê Diễn Đức viết: "Nguyện vọng của Khánh Ly về Việt Nam biểu diễn được nói đến gần hai năm nay nhưng Khánh Ly chưa được nhà cầm quyền chấp thuận. Trong số những người có công vận động nhà cầm quyền cấp giấy phép để về Việt Nam biểu diễn cho Khánh Ly trước hết phải kể đến Nguyễn Công Khế, cựu tổng biên tập báo Thanh Niên. Ở đây cũng nói thêm, ông Khế là người được em gái Trịnh Công Sơn, ca sĩ Trịnh Vĩnh Trinh, trao lại bản quyền của các tác phẩm nổi tiếng của anh trai mình, trả ơn ông Khế đã cứu chồng thoát án tử hình trong một vụ án. Trong chuyến lưu diễn của Khánh Ly, Nguyễn Công Kế sẽ được công ty Đồng Dao trả một số tiền bản quyền không nhỏ..."

    Đây là những điều ông Lê Diễn Đức đã viết trên blog Dân Làm Báo. Có ba điều mà tôi muốn nói, thứ nhất chồng tôi là Nguyễn Trung Trực chưa bao giờ bị án tử hình, đó là điều khẳng định. Việc này thì tất cả báo chí ở nước ngoài vào thời điểm đó đã viết rất là nhiều và rất là rõ. Có lẽ anh Lê Diễn Đức đã nghe câu chuyện qua người này người kia, vậy là thiếu một điểm là không theo dõi báo chí của nước ngoài, vì vậy mà có thể có một sự sai lớn như vậy.

    Thanh Trúc: Về việc bản quyền các tác phẩm của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, có phải chị đã trao tác quyền cho ông Nguyễn Công Khế để trả ơn vì ông Khế đã cứu chồng chị thoát án tử hình trước đây?

    Trịnh Vĩnh Trinh: Anh Nguyễn Công Khế là người bạn thân thiết của anh Sơn cũng như của gia đình. Anh Khế chưa bao giờ làm công việc mà tôi trao tác quyền cho anh Khế. Chuyện trao tác quyền thì gia đình đã ký với Trung Tâm Bảo Vệ Tác Quyền từ lâu lắm rồi. Đây là những chi tiết quá sức là sai.

    Cái thứ nhất là mình không bao giờ trao quyền đó cho anh Khế, mà anh Khế cũng không phải một người có thể chấp nhận những chuyện mà xin lỗi là quá tào lao như vậy. Mình nghĩ qua câu chuyện này thì tất cả báo chí vẫn có thể làm việc với Trung Tâm Bảo Vệ Tác Quyền để biết rõ chuyện này. Gia đình cũng dựa theo Luật Tác Quyền theo đúng luật của Việt Nam cũng như là Công Ước Quốc Tế, và đã ký ở bên Trung Tâm Bảo Vệ Tác Quyền lâu lắm rồi.

    Mình cho rằng ngay cả chuyện trước đây hình như anh Khế có can thiệp trong chuyện để bác Phạm Duy được về lại Việt Nam thì đây là cử chỉ rất đẹp của anh Nguyễn Công Khế. Bác Phạm Duy là một người đại tài nói riêng và cho đất nước nói chung, không có gì hạnh phúc bằng được trở về quê hương đất nước của mình. Đó là nguyện vọng của Phạm Duy mà anh Khế đã làm được điều này. Mình nghĩ đây là một điều rất đẹp.

    Thanh Trúc: Có thể tiện đây hỏi thêm chị Trịnh Vĩnh Trinh một câu nữa không, khi chị nghe tin nhà cầm quyền Việt Nam cấp giấy phép cho ca sĩ Khánh Ly về nước biểu diễn thì cảm tưởng của chị ra sao?

    Trịnh Vĩnh Trinh: Bài báo của anh Lê Diễn Đức cũng có nói về vấn đề anh Khế mời chi Khánh Ly về trước đây. Thật sự ra thì anh Khế là một người bạn thân thiết của gia đình khi còn anh Sơn lúc sinh thời. Anh Sơn luôn mong mỏi chị Khánh Ly được trở về Việt Nam để hát cho người Việt Nam nghe. Anh Khế cũng muốn mời về là vì đó là lời hứa giữa anh Nguyễn Công Khế và anh Sơn.

    Mình nghĩ không thể phủ nhận giữa Khánh Ly và anh Sơn là hai tên tuổi đã gắn bó một thời, không phải riêng Việt Nam mà còn ở nước ngoài nữa. Đặc biệt thời trước, trước 75, chị Khánh Ly từng hát những bài nhạc của anh Sơn, đã bán những đĩa của anh Sơn có những bài được đĩa vàng, đã bán trên hai triệu đĩa.

    Chuyện chị Khánh Ly về trước hết là mình được gặp lại một người thân thiết của gia đình, như một người chị của gia đình người chị của mình. Đó là điều đầu tiên.

    Cái thứ hai chị Khánh Ly về đây hát thì không còn gì hạnh phúc bằng, tất cả những người nhất là cùng thời của anh Sơn và của Khánh Ly, được nghe lại Khánh Ly hát những bài hát của anh Sơn. Mình nghĩ đó là sự mong đợi của rất nhiều người ở Việt Nam.

    Có nhiều báo hỏi mình rất nhiều về chuyện chị Khánh Ly về Việt Nam. Mình không bao giờ muốn trả lời những việc không phải là của mình. Mình chỉ muốn nói rằng gia đình luôn chờ đợi sự trở về của chị Khánh Ly, còn về như thế nào, về được hay không, chị Khánh Ly có muốn về hay không... Đó không phải chuyện của mình.

    Thanh Trúc: Xin cảm ơn chị Trịnh Vinh Trinh.


    Thanh Trúc

    Nguồn: RFA.org
    Bình luận

    Lời Bàn Mới

    Đăng Nhập/Xuất